Nuestra Carta

 

Te ofrecemos una carta selecta, donde cada plato ha sido cuidadosamente elegido para ofrecerte lo mejor de la cocina tradicional. Sabores auténticos, naturales y hechos con todo el cariño, para que disfrutes en cada bocado.

 

PARA EMPEZAR

Fuente de entrantes. (Cecina, chorizo, lomo y queso) 

Combination plate with cured beef, chorizo, cured cheese and cured loin

Cecina 

Cured beef

Queso curado

Cured cheese

Tabla de queso (oveja curado, pimentón, al vino, manteca y cabra)

Cheese plate 

Lomo

Cured loin

Morcilla de León

Pork sausage filled with blood, onions and rice

Torreznos de Soria 

Soria torreznos

Ensaladilla rusa 

Russian salad

Chorizo al vino 

Chorizo cooked in wine

Lacón con pimientos 

Cured pork leg with roasted red peppers

Lacón con cachelos 

Cured pork leg with cooked potatoes and paprika

Empanada de Cacabelos (picadillo de chorizo, patata y cebolla) 

Cacabelos meat pie with seasoned pork ground meat, potatoes and onions

Tosta  de cecina, lacón, morcilla, setas, salmón  o queso / pimientos confitados

Toasted with cured beef or cured pork leg or pork sausage blood or mushroom, salmon or cheese

 Croquetas de cecina o bacalao (8 unidades)

Cured beef or codfish Croquettes (8 units)

Anchoas del cantábrico con pan de cristal (8 unidades)

Cantabrian anchovies with glass bread  (8 units)

DE CUCHARA

Consomé

Consommé

Sopa de Cocido (Sopa con fideos) 

House soup with noodles

Caldo berciano (caldo de carne, patatas, alubias blancas y berza)

Berciano soup (Beef broth, potato, white bean and cabbage)

Gazpacho (temporada) 

Gazpacho (seasonal)

Salmorejo

DE LA HUERTA Y ALGO MÁS

Cogollos con bonito y pimientos asados del Bierzo

Lettuce hearts  with albacora tuna and roasted red peppers

 Ensalada mixta  (Lechuga, tomate, cebolla, pimiento rojo y huevo duro)

Mix salad (tomatoes, lettuce, onions, albacore tuna, cooked eggs and red peppers

Ensalada de canónigos (tomate bonito queso y aceitunas)

Salad of Canons w/ tomatoes, albacore tuna, fresh cheese and olives

Ensalada con queso de cabra y mermelada de pimientos

Salad with goat cheese and jam pepper

Ensalada de tomates con queso de cabra

Salad with goat cheese and jam pepper

Pimientos asados

Our homemade roasted red peppers

Alcachofas plancha con virutas de cecina

Grilled artichokes with jerky shavings

Pimientos asados con bonito

Roasted red peppers w/ albacore tuna and olives

Setas a la plancha

Grilled Mushrooms

Verduras a la plancha (berenjena, calabacín, espárragos, tomate y cebolla)

Roasted vegetables (tomatoes, courgette, eggplant, asparagus and onions)

Verduras en tempura (calabacín, berenjena y pimientos) y mayonesa de soja

Breaded Vegetables (courgutte, eggplant and peppers) and soy mayonnaise

Pimientos de padrón

Padrón peppers

Espárragos trigueros con virutas de cecina

Wild asparagus with jerky shavings

GALLINAS SIEMPRE DISPUESTAS

Tortilla guisada

Cooked Tortilla. Spanish omelets with tomato based sauce

Revuelto de cecina con pimientos

Scrambled eggs with cure beef and roasted red peppers

Revuelto de bonito con pimientos

Scrambled eggs w/ tuna and roasted red peppers

Revuelto de morcilla

Scrambled eggs with pork sausage with blood, onions and rice

Revuelto de setas

Scrambled eggs with mushroom

Huevos rotos con cecina

Scrambled eggs with jerky

DEL MAR

Bacalao con verduritas

Codfish with fried cooked potatoes, red peppers, vegetables and paprika

Atún a la plancha con mermelada de pimientos

Grilled tuna with jam peppers

Pulpo a la gallega o a la plancha

Galician octopus or grilled

Chipirones a la plancha

Grilled squid

DE LA GRANJA

Botillo

Pork meat and bones seasoned w/ paprika served with potatoes, cabbage and garbanzo beans

Costillas adobadas fritas de matanza

Fried seasoned pork ribs with French fries

Chichos con huevos fritos

Ground seasoned pork meat with fried eggs

Chuletas de cordero a la plancha

Grilled lamb chops with French fries

Carne roja a la plancha con higos zoupeiros

Red meat with “zoupeiros” figs

Entrecote de vaca con higos zoupeiros

Steak with “zoupeiros” figs and French fries

Codillo con guarnición

Shoulder of ham with cabbage and cooked potatoes

Callos de la casa con garbanzos bercianos

Callos of the house with garbanzo beans

Carrillera de cerdo en salsa de vino

Pork cheek in wine sauce

Mollejas de cordero lechal a la plancha

Grilled suckling lamb sweetbreads

PARA TERMINAR, EL POSTRE

Crema de Limón con castañas

Lemon cream with chestnuts

Helado con higos Zoupeiros

Ice cream with “zoupeiros” figs

Castañas en almíbar

Prada´s chestnuts with syrup

Peras en vino

Pears in wine

Crema de Limón 

Lemon cream

Arroz con leche

Rice pudding

Trufas

Chocolate truffles

Tartas de queso con frutos del bosque del bierzo

Homemade   Cheese cake

Cerezas en aguardiente

Cherries in liquor

Flan de castañas

Caramel of chestnuts

Brownie con helado de vainilla y nueces

Vanilla Brownie

La otra torrija con helado de vainilla

The other torrija with ice cream

NUESTRO HORARIO

LUNES

12:00 – 00:00*

MARTES

12:00 – 00:00*

MIÉRCOLES

12:00 – 00:00*

JUEVES

12:00 –00:00*

VIERNES

12:00 – 00:00*

SÁBADO

12:00 – 00:00*

DOMINGO

12:00 – 00:00*

 

VEN A CONOCERNOS

 

Calle del Príncipe , 11

Tfno. 914 29 59 21

Madrid. España